Abyssinian Orthodox UniversityOpen Knowledge
← Main
Reading the Ethiopian Canon · Lesson I

The Kebra Nagast

How a queen’s journey to Jerusalem became the founding story of a Christian kingdom — and why a book in Ge’ez has shaped Ethiopian identity for seven centuries.

Origin
Aksum, c. 1314–1322
Language
Ge’ez
Canon
National epic
This lesson
Intro, reading & reflection

What you’ll learn

  • Recount the core narrative of the Kebra Nagast and its main figures.
  • Explain how the book grounded the Solomonic dynasty and Ethiopian identity.
  • Distinguish the sacred narrative from the scholarly account of the text’s origin.

The Kebra Nagast — the Glory of Kings — is the national epic of Ethiopia, written in Ge’ez and attributed to Nebure Id Yeshaq of Aksum, who compiled it in the early fourteenth century (about 1314–1322).

It tells how Makeda, the Queen of Sheba, travelled to the court of King Solomon in Jerusalem; how their son Menelik I returned as a man and brought the Ark of the Covenant — the Tabot — to Aksum; and how Ethiopia thereby became a second Israel.

The book did real work in the world: it grounded the Solomonic dynasty that ruled until 1974 and remains a treasury of Ethiopian national and religious sentiment. Scholars read it as a fourteenth-century work that legitimised that dynasty; many Ethiopian Christians receive it as reliable history. As you read, you can hold both at once.

Going Deeper

The narrative is built as a journey and a transfer. Makeda hears of Solomon’s wisdom and travels to Jerusalem; she is won to the God of Israel; and her son, returning years later, carries the Ark from the Temple to Aksum, where — in the telling — it remains. Around this spine the compiler gathered prophecy, genealogy, and typology, reading the whole of Scripture as pointing toward Ethiopia’s election.

For the Ethiopian Church the Kebra Nagast is not merely literature. Every church shelters a tabot, a consecrated tablet representing the Ark; the book gives that daily practice its founding story. To read it is to stand inside the imagination of a people who understood themselves as keepers of the Ark and heirs of Israel.

Read the full text hereThe complete public-domain translation, free to read and download — on this page.
The Kebra Nagast — E. A. Wallis Budge, 1922 · Public domain · via the Internet Archive
Your Reading

The Kebra Nagast · ክብረ ነገሥት

Read in the public-domain translation of E. A. Wallis Budge (1922). Begin with the opening chapters and the meeting of Makeda and Solomon, then the bringing of the Ark to Aksum.

Open the text →

This text lives in our Open Library.

Key Terms
Tabot ታብቶThe Ark of the Covenant, and the consecrated altar-tablet at the heart of every Ethiopian church.
MakedaThe Ethiopian name for the Queen of Sheba.
Menelik IHer son by Solomon; the first of the Solomonic kings.
AksumThe ancient capital where tradition places the Ark.
For Reflection
  1. Why might a kingdom need a founding story that links it to Solomon and the Ark? What does such a story make possible?
  2. The book can be read as sacred history and as a work of its own century. How do you hold those two readings together?
  3. What does it mean for a community to treat the copying and keeping of a book as a sacred duty?
Continue Your Study