Abyssinian Orthodox UniversityConocimiento Abierto
← Principal
Biblioteca Abierta

Textos primarios y lecturas

Una puerta de entrada curada y anotada a las fuentes primarias de libre acceso de la tradición ortodoxa etíope — la Gloria de los Reyes, el Libro de Henoc, las vidas de los santos — junto con nuestros propios materiales de estudio abiertos.

Abierto antes de «abierto»

Durante más de mil quinientos años, la Iglesia Ortodoxa Tewahedo de Etiopía conservó su saber del modo que el mundo hoy llama abierto: textos copiados a mano, entregados libremente de monasterio en monasterio, custodiados para toda la comunidad de los fieles. La labor del copista era un acto de devoción, no de propiedad.

Esta biblioteca continúa esa vocación en la era digital. Reúne textos primarios de la tradición etíope que ya son de dominio público, junto con obras de referencia y nuestros propios materiales de estudio con licencia abierta, cada uno anotado para que quien llega por primera vez encuentre su camino. Enlazamos a repositorios de confianza; no cerramos lo que siempre estuvo destinado a compartirse.

Abyssinian Orthodox University
Textos primarios del canon etíope

Kebra Nagast — La Gloria de los Reyes

ክብረ ነገሥት

Traducción de E. A. Wallis Budge, 1922.

La epopeya nacional de Etiopía: la reina de Saba, el rey Salomón, su hijo Menelik I y la llegada del Arca de la Alianza (el Tabot) a Aksum. Fundamento de la identidad ortodoxa etíope y de la dinastía salomónica.

Dominio público
Leerlo →

El Libro de Henoc (1 Henoc)

መጽሐፈ ᘔኖክ

Traducido del ge’ez por R. H. Charles, 1917.

Citado en la Epístola de Judas del Nuevo Testamento y conservado íntegro solo en ge’ez, 1 Henoc es canónico en la Iglesia Ortodoxa Tewahedo de Etiopía. Sus visiones de los Vigilantes, los cielos y el juicio final marcaron el pensamiento judío y cristiano primitivo.

Dominio público
Leerlo →

El Libro de los Jubileos

መጽሐፈ ኩፋሴ

Traducido del etiópico por R. H. Charles, 1917.

Conocido en ge’ez como el Libro de la División, los Jubileos recuentan el Génesis y el Éxodo según un calendario de ciclos jubilares. Suprimido en otras tradiciones, sobrevive completo solo dentro del canon etíope.

Dominio público
Leerlo →
Lengua y referencia

Gramática etiópica de Dillmann

August Dillmann, 2.ª edición, traducción inglesa de 1907.

La gramática académica fundacional del etiópico clásico (ge’ez) y, todavía hoy, una referencia estándar para la lengua de la liturgia y del canon.

Dominio público
Encontrarlo en Internet Archive →

Leer ge’ez — Curso abierto de la AOU

ግዕዝ

Abyssinian Orthodox University, 2026.

Nuestra propia introducción de tres lecciones para leer el fidel y rezar el Padre Nuestro en ge’ez clásico, disponible en inglés, español y francés.

CC BY 4.0
Comenzar el curso →
Liturgia, santos y orden eclesiástico

El Sinaxario etíope

ስንክሳር

Traducido por E. A. Wallis Budge como The Book of the Saints of the Ethiopian Church, 1928.

Las conmemoraciones diarias de los santos a lo largo del año litúrgico: el gran calendario de la memoria que ordena la devoción ortodoxa etíope.

Dominio público
Encontrarlo en Internet Archive →

La Didascalia etiópica

ዲድስቅልያ

Traducida por J. M. Harden, 1920.

Un antiguo orden eclesiástico sobre el culto, el ministerio y la disciplina, conservado en la tradición etíope: una ventana al modo en que la Iglesia primitiva gobernaba su vida común.

Dominio público
Encontrarlo en Internet Archive →
Sobre el acceso y los derechos. Los textos primarios anteriores enlazan a repositorios externos (principalmente el Internet Sacred Text Archive y el Internet Archive), donde estas obras están alojadas en el dominio público. Las traducciones publicadas antes de 1929 son de dominio público en los Estados Unidos; verifique su situación en su propio país. Abyssinian Orthodox University no reclama la titularidad de estas obras, sino únicamente de sus anotaciones y curaduría, ofrecidas bajo CC BY 4.0.
CC BY 4.0

Nuestra curaduría tiene licencia abierta. Las descripciones, anotaciones y notas de estudio de esta página son © Abyssinian Orthodox University y se publican bajo Creative Commons Atribución 4.0: libres de reutilizar, adaptar y compartir con atribución.